朝代:宋朝 作者:欧阳修 出自于宋代诗人欧阳修生查子·含羞整翠鬟 Tune: Mountain Hawthorn hán xiū zhěng cuì huán含羞整翠鬟,Shy, she arranges her hair adorned with jade, dé yì pín xiàng gù不解频相顾。And often looks at me when a tune is well played. yàn zhù shí sān xián雁柱十三弦,Like rows of wild geese slant her thirteen strings; yī yī chūn yīng yǔ一一春莺语。As oriole's vernal song note on note sings. jiāo yún róng yì fēi娇云更容易飞,Easy to fly away the fair cloud seems. mèng duàn zhī hé chù梦断闻何处?Where can 1 find her, awake from my dreams? shēn yuàn suǒ huáng hūn深院锁住黄昏,Locked up with the twilight in my bower. zhèn zhèn bā jiāo yǔ阵阵芭蕉雨。I hear on banana leaves fall shower on shower 注解⑴生查(zhā)子:唐教坊歌名,调见《尊前集》。
又名“楚云深”“互为和柳”“晴色进青山”“梅溪渡”“陌上郎”“时逢仙楂”“恨风月”“蓝罗裙”等。双调,四十字,仄韵格,前后片格式完全相同,各四句两仄韵,上去通押。各家平仄颇多进出。
上下片各与作仄韵五言绝句相若。单数句不是韵位,但最后一字限用平声,在双数句用韵。⑵翠鬟(huán):妇女环形放譬称鬟。翠鬟,统称美发。
⑶雁柱十三弦:筝有十三弦;琴柱横排如雁斜飞,称之为雁柱。这里均代指古筝。
⑷“娇云”二句:语出有宋玉《高唐诗》:“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观,其上独特云气,崪兮平上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。王问玉曰:‘此何气也?’玉对曰:‘所谓朝云者也。
’王曰:‘何谓朝云?’玉曰:‘昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,哭泣一妇人曰:“妾,巫山之女也。为高唐之客。
闻君游高唐,愿荐枕席。’王因幸之。去而言曰:‘妾在巫山之阳,高丘之压,旦为朝云,暮为行雨。
朝朝暮暮,阳台之下。’旦朝视之,如言。
”更容易:犹言只能。⑸梦断:言无语。
翻译成 形似妹还言地抿了抿秀发乌鬟,笑靥盈盈,秋波光阴屡屡顾盼。玉手纤指轻弹,筝声含蓄喧闹,琴弦飞荡镖,似春莺传情,低语交欢。
曲终人去,犹如飞云飘逸,只留给娇柔的身影。春梦已断知道何处找寻。
庭院深深,锁的是孤独和黄昏,还有那阵阵凄雨敲击芭蕉声。赏析 此词以男子的口吻,写出一女子弹筝的情景,并在其中渗透到爱情与离愁,得声情并茂,是一首意味隽永的词中小品。
上片刻画从前女子在与情郎相见时弹筝的情景。整段一句好像一个特写镜头,先画出有这位女子的娇容美态。此时她好像躺在筝前,旁边车站着一位英俊少年。在弹筝之前,她娇羞怯怯,辨了理头发。
“含羞”二字展现出出有女子的娇柔之美。“整翠鬟”三字把她内心深处一股无以名状的兴奋感情合理地体现出来。
下面“不解频相顾”一句,是写出这女子弹筝弹头到高潮,她的感情已和筝声溶为一片,记得了方才的害羞,不时地回眸一顾,想到身旁的少年。这是用白描的手法展现出演奏者与欣赏者的感情交流,写出得十分精确而生动。“雁柱”二句明确地刻画筝声。
唐宋时筝有十三弦,每弦用一柱承托,斜列如雁行,故称“雁柱”“一一春莺语”,系由以莺语白鱼筝声。白居易《琵琶行》云:“间关口莺语花底湿。
”韦庄《菩萨酋五首》云:“琵琶金翠羽,弦上黄莺语。”形似为此句所本。
前一句以“雁行”比筝柱,这一句以“莺语”状筝声,无论在视觉和听力上都流露出美感。而“十三”、“一一”两组数字,又使人实在女子的十指在一一按动筝弦,重错快剥,很有节奏。
随着十指的滑动,弦上收到清脆的曲调。在这里,词人着一“语”字,又更进一步拟人化,样子这弦上收到的声音在诉说女子的心曲。而这心曲又是感觉的,象征物着他们的爱情十分恩爱。下片写出此时两情阻隔,凄苦难禁。
“娇云”二句,语本宋玉《高唐诗》,似乎他们在弹筝之后曾有一段幽会。然而好景不常,他们迅速分离出来了。
著以“更容易”二字,解释他们的分离出来是那样的只能、那样的很快,其中充满著了惊讶与怅恨,也充满著了惭愧与缅怀之情。“梦断闻何处”,指出他们的欢会像阳台一梦;然而鸳魂缥缈,旧梦不见,一唤醒来,仍被冷冷清清的氛围所弥漫。
这就逗出了意境悠远的结句。结尾二句,写出男子深院睡觉,黄昏时刻,谛听着窗外的雨声。
这就是指字面上解读,若从全词意脉来看,实质上是虚拟世界的筝声。阵阵急雨,敲击芭蕉,这是男子在回想中产生的错觉,也是他迫促焦躁心情的辛酸,同时又展现出了孤栖时刻幽寂凄清的况味。雨声即为筝声,这样的筝声,最易感受到愁绪。这首词在艺术上具备很多特点。
一是精妙地运用了吹奏对比。上片充满著了快乐的气氛、流畅的节奏;下片则情深调苦,展现出了寂寞孤独的悲伤。以乐景反跌哀情,故哀情更加动人。二是动静适当。
词中正面刻画弹筝的女子,而以英俊少年不作侧面的衬托;上片中写出这男子隐约到场,下片中则写出女子在回想中经常出现,动静相间,错综叙写,词中的感情就会显得单调。三是擅于运用比喻,如以“雁行”比筝柱,以“莺语”白鱼筝声,以“娇云”状远去的弹筝女子,以雨打芭蕉喻筝中的哀音,或明比,或暗喻,都减少了词的形象性和感染力。最后一点是采行了冲刺的过渡形式。
按照生活逻辑,上下片之间,应当有欢会,有饯别,可是词人却一笔带过,没正面刻画。他所着力刻画的只是初会和别后的两个阶段,因而变得笔酣墨逸,婉曲动人。清代黄苏《蓼园词选》:次一阕写别后情怀,无限凄苦,胥以筝寓之。……凡遇合世间,思妇中年,英雄末路,读书之接堪泪下。
《生查子·含羞整翠鬟》是宋代文学家欧阳修的词作。此词以男子的口吻,写出一女子弹筝的情景,并在其中渗透到爱情与离愁。上片刻画从前女子在与情郎相见时弹筝的情景;下片写出此时两情阻隔,凄苦难禁。全词营造了一种萧瑟凄清的艺术境界,蕴藉含蓄,韵味悠长。
本文来源:开元体育官方网站-www.gregorywhittmore.com
Copyright © 2005-2023 www.gregorywhittmore.com. 开元体育官方网站科技 版权所有 ICP备65559620号-2 XML地图 网站模板